Occasionally interpreter assistance is needed at the Library Desk but help isn’t always available. Identifying this opportunity, I designed a solution using Google Translate. I created a set of instructions with step-by-step directions for colleagues. Equipment purchased to support this solution were wireless mice & keyboards. This was necessary in order to facilitate sharing in the typing and browsing process. The outcome of the adoption of this approach to service has been successful. No complaints regarding the usage of this tool have appeared and transferable uses of the tool have been identified. Google Translate has successfully assisted with clarification of name pronunciation. The wireless devices have assisted with learning at the Library Desk by allowing students to takeover navigating or searching during a research or service transaction. This collaborative approach to learning at the Desk supports power shifting/ empowerment of the student/learner, by allowing them to be the center of learning, i.e. Critical Pedagogy.
Bridging Services Linguistically
Completed Full Cycle